17:00 Jun 21, 2007 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Quinones Djibouti Local time: 15:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ... |
| ||
4 | "..." |
|
Phrase entre \"...\" ... Explanation: de la volonté de contracter du fournisseur, et en étant le cliente absolument conscient, toute violation de ses devoirs... sugg espero que ajude |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Phrase entre \"...\" "..." Explanation: "de la volonté de contracter du fournisseur, le client en étant pleinement conscient, en foi de quoi quelque violation des devoirs induits" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.