GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:33 May 26, 2009 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / automóveis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olabonjour | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | boîte de rapports inférieurs |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Veja isto, novamente |
|
boîte de rapports inférieurs Explanation: Vejo que aceitou como resposta à pergunta anterior rapport inférieur, porque não traduzir caixa baixa por boîte (de vitesse) de rapports inférieurs. É uma sugestão... Parece-me que não é despropositado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs |
Reference: Veja isto, novamente Reference information: http://pagesperso-orange.fr/francois.marcy/sujets/BPT2001SI3... As caixas dos camiões têm dois tipos de velocidades alta/baixa, sendo no total 36 velocidades correspondentes a 36 engrenagens (também podem ser 14, 28... consoante os modelos) -------------------------------------------------- Note added at 7 heures (2009-05-26 09:36:13 GMT) -------------------------------------------------- E mais esta referência em que fazem referência "à un doubleur de gamme et aux rapports" -------------------------------------------------- Note added at 7 heures (2009-05-26 09:36:28 GMT) -------------------------------------------------- http://www.scania.fr/Poids_lourds/scania_trucks/g_transmissi... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.