injecção submarina fria

French translation: injection sous-marine à froid

15:47 Oct 8, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / moldes injecção plástica
Portuguese term or phrase: injecção submarina fria
item de orçamento de moldes para injecção de plástico. não há + contexto
Nathalie Scabers
Portugal
Local time: 10:08
French translation:injection sous-marine à froid
Explanation:
La premiére partie de l´expression "injection sous-marine" me paraît incontestable au vu, entre autres, de l´extrait de http://www.patrimoine-de-france.org/categorie.html?cat=coute... collé ici :
"Certaines pièces sont fabriquées en " injection sous-marine "..........Les presses sont équipées de divers périphériques : robots dessicateurs, étuves, réchauffeurs de moules."
En ce qui concerne le qualificatif "fria", je propose " à froid" pour la raison suivante:
On voit que dans le cas décrit, les presses sont équipés de périphériques de réchauffage. On peut donc en déduire que quand le préchauffage du moule n´est pas requis (en fonction du type de résine utilisé et de la pression de moulage), l´injection sous-marine peut être appelée " à froid".

Selected response from:

DoBerto
Brazil
Local time: 06:08
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4injection sous-marine à froid
DoBerto


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
injection sous-marine à froid


Explanation:
La premiére partie de l´expression "injection sous-marine" me paraît incontestable au vu, entre autres, de l´extrait de http://www.patrimoine-de-france.org/categorie.html?cat=coute... collé ici :
"Certaines pièces sont fabriquées en " injection sous-marine "..........Les presses sont équipées de divers périphériques : robots dessicateurs, étuves, réchauffeurs de moules."
En ce qui concerne le qualificatif "fria", je propose " à froid" pour la raison suivante:
On voit que dans le cas décrit, les presses sont équipés de périphériques de réchauffage. On peut donc en déduire que quand le préchauffage du moule n´est pas requis (en fonction du type de résine utilisé et de la pression de moulage), l´injection sous-marine peut être appelée " à froid".



DoBerto
Brazil
Local time: 06:08
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search