18:09 Sep 22, 2015 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / peça de uma máquina escavadora | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: annick battesti France Local time: 05:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Longeron |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Longeron Explanation: Voir cnrlt : longeron : chacune des parties longitudinales entrant dans l'ossature d'une construction, ou d'un véhicule. Ca semble convenir ici, au pluriel. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.