GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:53 Apr 25, 2017 |
Portuguese to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / Seminário clínico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine COTTARD Portugal Local time: 07:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | voir ci-dessous |
| ||
3 +1 | enregistrer/décrire par écrit |
|
enregistrer/décrire par écrit Explanation: Suggestions. -------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2017-04-26 00:04:39 GMT) -------------------------------------------------- enregistrer/décrire par écrit la séance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir ci-dessous Explanation: ...transcrire ce qui s'est passé au cours de/lors de la séance... ... coucher sur le papier ce qui a été dit lors de la séance... Suggestion >> Écrire sur l’expérience émotionnelle vécue avec le patient lors de la séance n’est pas tâche facile dans la mesure où il est impossible d‘enregistrer toutes les nuances de sentiments qui se produisent dans le domaine analytique telels que, par exemple, le ton du discours du patient dans une certaine situation ou celui de l'analyste lors de l'interprétation. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.