cobrar por remarcação de vôo

French translation: facturer des frais de changement de vol

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:cobrar por remarcação de vôo
French translation:facturer des frais de changement de vol
Entered by: Diana Salama

17:14 Jun 7, 2016
Portuguese to French translations [PRO]
Tourism & Travel / instruções sobre vôos
Portuguese term or phrase: cobrar por remarcação de vôo
Contexto:
REMARCAÇÕES DE VOOS
A companhia pode cobrar por remarcação de vôo desde que não seja por problemas de atraso dela, meteorológico ou greve
Traduzi:
CHANGEMENTS DE VOLS
La compagnie peut (recouvrer/facturer pour un changement de vol?) à condition qu’il ne soit pas causé par des problèmes de retard de sa part, météorologique ou grève.

Como traduzir?
Diana Salama
Local time: 17:45
facturer des frais de changement de vol
Explanation:
Exemple sur le site français de Easyjet

https://www.easyjet.com/fr/conditions-generales/supplements-...

"Pour les changements de vol, vous devrez régler, en plus des « frais de changement de vol » mentionnés ci-dessus, la différence entre le tarif du vol réservé à l’origine et celui du vol au moment où le changement est effectué."
Selected response from:

Vincent Rethers
Brazil
Local time: 17:45
Grading comment
Merci de votre aide, Vincent!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3facturer des frais de changement de vol
Vincent Rethers


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
facturer des frais de changement de vol


Explanation:
Exemple sur le site français de Easyjet

https://www.easyjet.com/fr/conditions-generales/supplements-...

"Pour les changements de vol, vous devrez régler, en plus des « frais de changement de vol » mentionnés ci-dessus, la différence entre le tarif du vol réservé à l’origine et celui du vol au moment où le changement est effectué."

Vincent Rethers
Brazil
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci de votre aide, Vincent!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
11 mins
  -> Merci !

agree  Linda Miranda
1 hr
  -> Merci !

agree  Manuela Domingues
2 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search