GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Nov 14, 2005 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ?ric1 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ver explicação |
| ||
4 | policier de la route |
|
ver explicação Explanation: Magali, é realmente difícil, mas o termo corresponderia aproximadamente ao "gendarme", na França. Eu colocaria o termo brasileiro entre colchetes. após a tradução aproximada em francês. Bom trabalho. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs 9 mins (2005-11-15 11:30:42 GMT) -------------------------------------------------- o termo/profissão "patrulheiro" não existe mais,hoje temos somente a polícia rodoviária. |
| |||||||||||||
3 days 20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|