"fatura de embarque ou conhecimento de embarque rodoviário"

06:23 Oct 18, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Portuguese term or phrase: "fatura de embarque ou conhecimento de embarque rodoviário"
O IATE traduz "conhecimento de embarque" por "connaissement", mas o meu texto associa "fatura de embarque" à expressão em inglês "bill of landing", que o IATE traduz também por "connaissement".
O mesmo dicionário apresenta ainda "lettre de voiture" para "conhecimento de embarque"
Assim, pensei em traduzir a frase toda por "connaissement ou connaissement routier" ou, para ficar menos redundante, por "connaissement ou lettre de voiture routière".
Alguém poderia me ajudar a esclarecer essa dúvida? Como posso traduzir "fatura de embarque ou conhecimento de embarque rodoviário" para o francês?
(Ah! Para ajudar um pouquinho mais, o texto que estou traduzindo relaciona a segunda parte dessa frase a "road waybill").
Obrigada adiantado e espero que a minha explicação não esteja muito confusa.
Mariclara Barros
France
Local time: 06:11


Summary of answers provided
3lettre de voiture
Catherine Laporte


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lettre de voiture


Explanation:
Pour moi, le connaissement s'utilise davantage dans le domaine du transport maritime et la lettre de voiture pour le transport routier, mais peut-être que je me trompe...

Catherine Laporte
Spain
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Le texte parle du transport aérien et routier.

Asker: Catherine, a "lettre de voiture" não é só do transporte rodoviário. Pode ser marítima, aérea, fluvial, ferroviária... De qualquer modo, obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search