para fortalecer suas reservas

German translation: ...Rücklagen zu stärken/kräftigen/auszubauen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:para fortalecer suas reservas
German translation:...Rücklagen zu stärken/kräftigen/auszubauen
Entered by: ahartje

16:57 Dec 15, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / empresa
Portuguese term or phrase: para fortalecer suas reservas
Es geht um einen Brief eines brasilianischen Unternehmens an einen Geschäftspartner. Darin wird um Verlängerung der Frist für ein Bauprojekt gebeten, wobei u.a. die Rezession als Grund angegeben wird, weshalb die Arbeiten langsamer vorangehen müssten. Einen Satz verstehe ich in dem Kontext nicht genau:

"No entanto, o ritmo será ajustado para que a empresa possa fortalecer suas reservas."

Direkt danach wird um eine Verlängerung der Frist geboten. Hat jemand eine Idee, was die "reservas" hier sein könnten? Ist das allgemein zu verstehen (auf veränderte Situation einstellen o.ä.), oder im Hinblick auf Finanzen oder Baumaterial? Es ist keinerlei Rede davon, nur, dass die Wirtschaft zuletzt wuchs, man optimistisch sei, jetzt aber umdenken müsse.
Jonas_Je
Local time: 21:22
...Rücklagen zu stärken/kräftigen/auszubauen
Explanation:
Meiner Ansicht nach handelt es sich hierbei um einen allgemein gehaltenen Ausdruck, wobei die Rücklagen alles beinhalten (Personal, Lagerbestände, Maschinen etc.).
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 20:22
Grading comment
Vielen Dank, das passt gut!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...Rücklagen zu stärken/kräftigen/auszubauen
ahartje


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...Rücklagen zu stärken/kräftigen/auszubauen


Explanation:
Meiner Ansicht nach handelt es sich hierbei um einen allgemein gehaltenen Ausdruck, wobei die Rücklagen alles beinhalten (Personal, Lagerbestände, Maschinen etc.).

ahartje
Portugal
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 25
Grading comment
Vielen Dank, das passt gut!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger (X)
35 mins
  -> Danke

agree  irinaleven
15 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search