Ensino Regular de Suplência

German translation: Zweiter Bildungsweg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Ensino Regular de Suplência
German translation:Zweiter Bildungsweg
Entered by: ahartje

17:43 Apr 2, 2007
Portuguese to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: Ensino Regular de Suplência
... por haver concluído o curso de Auxiliar de Enfermagem através do Ensino Regular de Suplência ...
erna13
Germany
Local time: 06:10
Zweiter Bildungsweg
Explanation:
Wurde schon mal gefragt:
curso regular de suplência
Brasilianisches Schulsystem:
Was ist das und wie heisst es auf Dt.?


Portugal


Zweiter Bildungsweg/Weiterbildungskolleg
Der "Curso regular de suplência" (auch "Ensino supletivo") entpricht soviel ich weiß dem Zweiten Bildungsweg in Deutschland. Er ist für Jugendliche/ Erwachsene gedacht, die Ensino Fundamental (- 8 Klasse) und Ensino Medio (- 11 Klasse) nicht zu einer ihrem Alter entprechenden Zeit abgeschlossen haben.



--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-04-02 18:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ich kann leider die entsprechende Kudoz-Referenznummer nicht einsehen.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 05:10
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Zweiter Bildungsweg
ahartje


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zweiter Bildungsweg


Explanation:
Wurde schon mal gefragt:
curso regular de suplência
Brasilianisches Schulsystem:
Was ist das und wie heisst es auf Dt.?


Portugal


Zweiter Bildungsweg/Weiterbildungskolleg
Der "Curso regular de suplência" (auch "Ensino supletivo") entpricht soviel ich weiß dem Zweiten Bildungsweg in Deutschland. Er ist für Jugendliche/ Erwachsene gedacht, die Ensino Fundamental (- 8 Klasse) und Ensino Medio (- 11 Klasse) nicht zu einer ihrem Alter entprechenden Zeit abgeschlossen haben.



--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-04-02 18:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ich kann leider die entsprechende Kudoz-Referenznummer nicht einsehen.

ahartje
Portugal
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 273
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search