3° curso - via ensino

German translation: s.u.

13:53 Nov 15, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / Certidão de Habilitações
Portuguese term or phrase: 3° curso - via ensino
Certidão de Habilitações

Isabel M., Chefe dos Serviços de Administração Escolar, certifica, que Sonia C. concluiu nesta Escola, no ano lectivo 91/92 o décimo segundo ano de escolaridade - 3° Curso - via ensino, com a média final de 13 valores.

Was genau ist mit dem 3° Curso - via ensino gemeint?

Obrigada pela ajuda!
Stephanie Gillieron
Switzerland
Local time: 13:14
German translation:s.u.
Explanation:
Übersetzungsvorschlag: "Schwerpunktbereich 3" (philosophische Ausrichtung)
Erläuterungen findest du in der Portaria 684/81
(http://pt.legislacao.org/primeira-serie/portaria-n-o-684-81-...
Leider befindet sich die Übersicht (Mapa), auf die in der Portaria hingewiesen wird, nicht auf der Webseite, ich kann sie gerne einscannen und dir zumailen.
Selected response from:

Susanna Lips
Germany
Local time: 13:14
Grading comment
Vielen Dank Susanna!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s.u.
Susanna Lips
4 -1curso geral do agrupamento 3 - economia-social - ensino corrente
ahartje


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Übersetzungsvorschlag: "Schwerpunktbereich 3" (philosophische Ausrichtung)
Erläuterungen findest du in der Portaria 684/81
(http://pt.legislacao.org/primeira-serie/portaria-n-o-684-81-...
Leider befindet sich die Übersicht (Mapa), auf die in der Portaria hingewiesen wird, nicht auf der Webseite, ich kann sie gerne einscannen und dir zumailen.


Susanna Lips
Germany
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank Susanna!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
curso geral do agrupamento 3 - economia-social - ensino corrente


Explanation:
In Portugals Schuloberstufe (10.-12. Schuljahr) gibt es 4 allgemeinbildende Fachrichtungen, wobei die 3. auf den wirtschaftlich-sozialen Schwerpunkt ausgerichtet ist. "Ensino corrente" (im Gegensatz zu "recorrente" (Abendschule)) steht für den normalen, von morgens bis nachmittags abgehaltenen Schulunterricht.
Als Schulbescheinigung allerdings sehr merkwürdig ausgedrückt!


CURSOS GERAIS ECONÓMICO-SOCIAL - AGRUPAMENTO 3. Componentes de Formação. Disciplinas ... 2 ou 3 1. Específica. Matemática Introdução à Economia ...

ahartje
Portugal
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 273

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Susanna Lips: Das gen. Beispiel bezieht sich sicher auf die Portaria 684/81, in der zwischen 5 versch. "cursos" unterschieden wird. "Via de ensino" steht zur Unterscheidung gegenüber dem "Via Profissionalizante". S. http://educar.no.sapo.pt/CRONOLS.htm (1981)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search