GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Sep 13, 2006 |
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / autolackreparatursysteme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Almeida Portugal Local time: 09:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Beilackierung |
|
Beilackierung Explanation: Esbatido é traduzido em alemãp por "Beilackierung". Poderá encontrar informações sobre o tema em: http://www.vogel-buchverlag.de/media/products/01721500011471... http://net.casion.de/html/brcms/pdf/255.pdf#search="Beilacki... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.