gravador ou reprodutor de fitas magneticas ou de disco

German translation: Aufnahme- oder Wiedergabegeräte für Magnetband oder CD

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:gravador ou reprodutor de fitas magneticas ou de disco
German translation:Aufnahme- oder Wiedergabegeräte für Magnetband oder CD
Entered by: Claudia Fenker

23:12 Jul 11, 2013
Portuguese to German translations [PRO]
Engineering (general)
Portuguese term or phrase: gravador ou reprodutor de fitas magneticas ou de disco
A empresa tem como atividade o fabrico, comércio e venda de aparelhos de emissão gravação ou reprodução de som para veículos automóveis, nomeadamente de auto-rádio e de gravadores ou reprodutores de fitas magnéticas ou de disco, assim como peças e acessórios.
Claudia Fenker
Local time: 17:19
Aufnahme- oder Wiedergabegeräte für Magnetband oder CD
Explanation:
Die Geschäftsbereiche der (unserer?) Firma sind Produktion und Vertrieb von Geräten für Klangausgabe, -aufnahme oder -wiedergabe in Fahrzeugen. Dabei handelt es sich um Autoradios und Aufnahme- oder Wiedergabegeräte für Magnetband (Kassetten?) oder CD sowie Teile und Zubehör.

Wäre mein Ansatz.
Selected response from:

Nico Wagner
Portugal
Local time: 17:19
Grading comment
Danke für die Antwort.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Aufnahme- oder Wiedergabegeräte für Magnetband oder CD
Nico Wagner


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Aufnahme- oder Wiedergabegeräte für Magnetband oder CD


Explanation:
Die Geschäftsbereiche der (unserer?) Firma sind Produktion und Vertrieb von Geräten für Klangausgabe, -aufnahme oder -wiedergabe in Fahrzeugen. Dabei handelt es sich um Autoradios und Aufnahme- oder Wiedergabegeräte für Magnetband (Kassetten?) oder CD sowie Teile und Zubehör.

Wäre mein Ansatz.

Nico Wagner
Portugal
Local time: 17:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke für die Antwort.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
6 hrs

agree  Coqueiro
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search