parafuso de montagem do calibrador com espessadores

German translation: Bremssattelschraube mit Unterlegscheiben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:parafuso de montagem do calibrador com espessadores
German translation:Bremssattelschraube mit Unterlegscheiben
Entered by: Claudia Fenker

13:19 Aug 19, 2015
Portuguese to German translations [PRO]
Engineering (general)
Portuguese term or phrase: parafuso de montagem do calibrador com espessadores
Ajustar travões de disco da bicicleta:
1. Com a alavanca de acionamento em repouso, verificar se existe contato entre as pastilhas e o disco;
2. Caso exista contato, desapertar os parafusos de fixação, apertar completamente a alavanca de acionamento e reapertar os parafusos de fixação.
Peças na imagem:
Perna da forqueta, cubo, parafuso de montagem do disco, alavanca de abertura rápida, ponteiras da forqueta, parafusos de montagem do calibrador com espessadores, cobertura do cabo do travão, barra de rotação, perno de centragem, corpo do calibrador, perno de centragem (interior), cavilha de fixação do cabo
Claudia Fenker
Local time: 20:53
Bremssattelschraube mit Unterlegscheiben
Explanation:
Oder wortwörtlich: Bremssattel-Feststellschraube. Anhand der (Inbus) Schrauben bzw. der Unterlegscheiben werden Bremssattel und Bremsscheiben eingestellt.
Selected response from:

Hauke Christian
Germany
Local time: 21:53
Grading comment
Danke für die Unterstützung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Bremssattelschraube mit Unterlegscheiben
Hauke Christian


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bremssattelschraube mit Unterlegscheiben


Explanation:
Oder wortwörtlich: Bremssattel-Feststellschraube. Anhand der (Inbus) Schrauben bzw. der Unterlegscheiben werden Bremssattel und Bremsscheiben eingestellt.


    Reference: http://www.proactiv-gmbh.de/dokumente/D_BA_Scheibenbremsen_M...
Hauke Christian
Germany
Local time: 21:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Grading comment
Danke für die Unterstützung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
17 hrs
  -> Danke ahartje.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search