GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Jan 22, 2008 |
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Bilanzen Bras | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tina Heidland Germany Local time: 15:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Veraltetes Anlagevermögen |
|
Veraltetes Anlagevermögen Explanation: Also ativo imobilizado ist wohl das Anlagevermögen (Gebäude, Maschinen, Einrichtungen usw. Es gibt auch das Umlaufvermögen (Kassenbestände, Bankguthaben usw.) Obsolescencia ist wohl veraltet. In Deutschland werden Maschinen nach einem Werteverlustschema abgeschrieben. Vielleicht kann man deshalb sogar von "abgeschriebenem Anlagevermögen" sprechen. Ich hoffe, das hilft |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.