desconto de remessa

German translation: Diskontierung von Inkassodokumenten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:desconto de remessa
German translation:Diskontierung von Inkassodokumenten
Entered by: Patrick Wahl

16:52 Feb 25, 2011
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Portuguese term or phrase: desconto de remessa
Um item da oferta internacional de um banco:

- Descontos de remessas e cartas de crédito

Muito obrigado pela ajuda!

Alias, aqui tem um link referente a "descontos de remessas de exportação": http://deu.proz.com/kudoz/portuguese_to_german/bus_financial...
Patrick Wahl
Brazil
Local time: 20:29
Diskontierung von Inkassodokumenten
Explanation:
M.E. ist mit "remessa" hier die "remessa documentária/cobranca de documentos", das Dokumenteninkasso im Außenhandel gemeint.

D.h. die Bank kauft - natürlich unter Berechnung einer Gebühr und der entsprechenden Zinsen ;-) - Inkassodokumente auf.

http://www.santandertotta.pt/pagina/content/0,1564,763_22631...

http://www.biblioteca.pucpr.br/tede//tde_arquivos/5/TDE-2008...
(siehe Definition unter 4.3)
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 00:29
Grading comment
Vielen Dank, Ursula! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Diskontierung von Inkassodokumenten
Ursula Dias


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diskontierung von Inkassodokumenten


Explanation:
M.E. ist mit "remessa" hier die "remessa documentária/cobranca de documentos", das Dokumenteninkasso im Außenhandel gemeint.

D.h. die Bank kauft - natürlich unter Berechnung einer Gebühr und der entsprechenden Zinsen ;-) - Inkassodokumente auf.

http://www.santandertotta.pt/pagina/content/0,1564,763_22631...

http://www.biblioteca.pucpr.br/tede//tde_arquivos/5/TDE-2008...
(siehe Definition unter 4.3)

Ursula Dias
Portugal
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 40
Grading comment
Vielen Dank, Ursula! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search