remessas de facturas cedidas em factoring

German translation: Ausstellung von Rechnungen, die an einen Factoring-Dienstleister abgetreten wurden

17:00 May 19, 2012
Portuguese to German translations [PRO]
Finance (general)
Portuguese term or phrase: remessas de facturas cedidas em factoring
Foi necessário um enorme esforço na gestão da tesouraria, tendo sido fundamental o aumento das remessas de facturas cedidas em factoring, além da utilização de uma linha de crédito.

Verficou-se um aumento dos gastos de financiamento em consequência do agravamento generalizado dos encargos com os créditos existentes, salientando-se os seguintes: aumento dos encargos com factoring, consequência do aumento de remessas cedidas
Claudia Fenker
Local time: 13:35
German translation:Ausstellung von Rechnungen, die an einen Factoring-Dienstleister abgetreten wurden
Explanation:
So verstehe ich das.

Der englische Begriff Factoring wird auch im Deutschen benutzt und bedeutet etwa "Verkauf von Forderungen":
http://de.wikipedia.org/wiki/Factoring


--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2012-05-24 08:00:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gerne & viel Erfolg!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 14:35
Grading comment
Danke schön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Ausstellung von Rechnungen, die an einen Factoring-Dienstleister abgetreten wurden
Coqueiro


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ausstellung von Rechnungen, die an einen Factoring-Dienstleister abgetreten wurden


Explanation:
So verstehe ich das.

Der englische Begriff Factoring wird auch im Deutschen benutzt und bedeutet etwa "Verkauf von Forderungen":
http://de.wikipedia.org/wiki/Factoring


--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2012-05-24 08:00:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gerne & viel Erfolg!

Coqueiro
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke schön.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search