carta-contrato de emissão de garantia autónoma

German translation: unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:carta-contrato de emissão de garantia autónoma
German translation:unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit
Entered by: ahartje

11:38 Apr 7, 2014
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Credit agreement
Portuguese term or phrase: carta-contrato de emissão de garantia autónoma
Vor Inanspruchnahme des Kredits muss der den Kredit einräumenden Bank eine Kopie der "carta-contrato de emissão de garantia autónoma" vorgelegt werden, welche von der "sociedade gestora e legal representante do FINOVA - Fundo de Apoio ao Financiamento à Inovação ausgestellt worden ist.

Wie würdet Ihr den Begriff ins Deutsche übersetzen?
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 05:39
unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit
Explanation:
Vielleicht
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 04:39
Grading comment
Danke, Anke. "Autónoma" bezieht sich jedoch auf die Sicherheit, in diesem Vertrag eine Bürgschaft, so dass ich den Terminus mit "Vertragsschreiben zur unabhängigen Bürgschaft" übersetzt habe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit
ahartje


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
unabhängiges/eigenständiges Vertragsschreiben zur Stellung einer Sicherheit


Explanation:
Vielleicht

ahartje
Portugal
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 214
Grading comment
Danke, Anke. "Autónoma" bezieht sich jedoch auf die Sicherheit, in diesem Vertrag eine Bürgschaft, so dass ich den Terminus mit "Vertragsschreiben zur unabhängigen Bürgschaft" übersetzt habe.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search