Satzverständnis

German translation: Während seines Praktikums...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Satzverständnis
German translation:Während seines Praktikums...
Entered by: ahartje

20:28 Jan 6, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Portuguese term or phrase: Satzverständnis
(noch einmal aus einem Zeugnis)
Durante o seu estágio sr. xxx cuidou de parte de nosso compromisso de fornecer ao nocssos clientes plena satisfação, cumprindo com todas as regras de nossa empresa, sendo uma significativa informação para nós.

Vor allem das mit der Information erschliesst sich mir da nicht. Worauf bezieht sich jetzt 'informação'? Auf die Nternehmensgrundsätze oder die Person?
Christian Schneider
Germany
Local time: 11:28
Während seines Praktikums...
Explanation:
Während seines Praktikums übernahm Herr xxx völlig zufriedenstellend unsere den Kunden gegenüber eingegangenen Lieferverbindlichkeiten unter Einhaltung aller Regeln unseres Unternehmens, wobei sich dies als signifikante Information erwies.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 10:28
Grading comment
Muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Während seines Praktikums...
ahartje


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Während seines Praktikums...


Explanation:
Während seines Praktikums übernahm Herr xxx völlig zufriedenstellend unsere den Kunden gegenüber eingegangenen Lieferverbindlichkeiten unter Einhaltung aller Regeln unseres Unternehmens, wobei sich dies als signifikante Information erwies.

ahartje
Portugal
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 125
Grading comment
Muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger (X): Seu alemão está muito melhor que o original em português!
1 hr
  -> Obrigada, Elisabeth
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search