ENTUSIASMO E DETERMINAÇÃO PARA REALIZAR

German translation: Begeisterung und Umsetzungswillen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:ENTUSIASMO E DETERMINAÇÃO PARA REALIZAR
German translation:Begeisterung und Umsetzungswillen
Entered by: erna13

10:05 Nov 21, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Portuguese term or phrase: ENTUSIASMO E DETERMINAÇÃO PARA REALIZAR
RESULTADOS DAS ÁREAS DE COMPETÊNCIA
• MÃO (ENERGIA)
- ENTUSIASMO E DETERMINAÇÃO PARA REALIZAR
- INICIATIVA, DECISÃO
- ESTABILIDADE, RESILIÊNCIA
- MENTE ABERTA, FLEXIBILIDADE
erna13
Germany
Local time: 20:19
Begeisterung und Umsetzungswillen
Explanation:
... wird in solchen Zusammenhängen auch gerne genommen

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-26 10:49:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Freut mich!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-26 10:49:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Und natürlich danke für die Punkte :-)
Selected response from:

Jutta Scherer
Germany
Local time: 20:19
Grading comment
Danke, das hat genau gepasst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Begeisterung und Umsetzungswillen
Jutta Scherer
3Schwung und Entschlossenheit zur Verwirklichung (zum Verwirklichen)
Marcus König
3Engagement und Entschlossenheit bei der praktischen Umsetzung
ahartje


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schwung und Entschlossenheit zur Verwirklichung (zum Verwirklichen)


Explanation:
...wäre zum Beispiel eine Möglichkeit.
Viel Erfolg!


Marcus König
Germany
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Engagement und Entschlossenheit bei der praktischen Umsetzung


Explanation:
Z.B.

ahartje
Portugal
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Begeisterung und Umsetzungswillen


Explanation:
... wird in solchen Zusammenhängen auch gerne genommen

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-26 10:49:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Freut mich!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-26 10:49:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Und natürlich danke für die Punkte :-)

Jutta Scherer
Germany
Local time: 20:19
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke, das hat genau gepasst.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Dias: würde ich auch nehmen ...!
53 mins
  -> Danke, Ursula!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search