GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 May 7, 2008 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 13:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ..dabei jeden Vertragsschließenden auch weiterhin individuell betrachtend. |
|
..dabei jeden Vertragsschließenden auch weiterhin individuell betrachtend. Explanation: Ou literalmente: ..dabei die Individualität eines jeden Vertragsschließenden aufrecht erhaltend. D.h., es können z.B. nicht 2 oder 3 Vertragspartner zusammengefasst werden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.