sem quaisquer ônus econômico quanto ao seu objeto

German translation: xxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sem quaisquer ônus econômico quanto ao seu objeto
German translation:xxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne
Entered by: ahartje

11:10 May 8, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: sem quaisquer ônus econômico quanto ao seu objeto
aus einem brasilianischen Vertrag, Klausel über den Vertragsgegenstand:
"Para a execuçao do presente contrato, as partes nomeiam como interviniente o xxx, a quem compete a supervisao técnica da sua execuçao, sem quaisquer ônus econômico ou financeiro quanto ao seu objeto"
Ich habe den Teil folgendermassen übersetzt, habe aber Zweifel bezüglich der Übersetzung des letzten Halbsatzes:
"Zum Zwecke der Ausführung dieses Vertrages ernennen die Vertragsparteien xxx zum Beteiligten. Diesem obliegt die technische Aufsicht über die Vertragsausführung, ohne dass diesem dadurch bezüglich des Vertragsgegenstandes irgendeine wirtschaftliche oder finanzielle Belastung entsteht."

Habe ich den letzten Halbsatz richtig verstanden? Ich habe so meine Zweifel und bin für jede Hilfe dankbar!
Iris Holl
Spain
Local time: 10:01
xxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne
Explanation:
xxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne diesbezüglich wirtschaftliche oder finanziellen Lasten jeglicher Art zu übernehmen.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 09:01
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3xxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne
ahartje


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
xxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne


Explanation:
xxx wird zum Intervenienten erklärt,...ohne diesbezüglich wirtschaftliche oder finanziellen Lasten jeglicher Art zu übernehmen.

ahartje
Portugal
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 355
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search