GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:44 Apr 28, 2010 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursula Dias Portugal Local time: 07:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | siehe unten |
| ||
4 | gesetzlichen Vorzüge einer möglichen Freistellung von der Bürgschaft |
|
siehe unten Explanation: ... wobei sie auf das ihr zustehende Recht, eine bestellte Sicherheit aufzulösen, verzichtet. So verstehe ich den Satz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gesetzlichen Vorzüge einer möglichen Freistellung von der Bürgschaft Explanation: Die Bürgin soll vertraglich auf die vom Gesetz vorgesehenen Möglichkeiten einer Freistellung verzichten. Z.B. kann ein Bürge nach Art. 827 CC die Einrede geltend machen, dass zunächst beim Schuldner gepfändet wird, bevor er selbst belangt wird. Dies soll hier jedoch ausgeschlossen werden. Das heißt, der Gläubiger kann bei beiden (Schuldner und Bürgen) pfänden, was für ihn eine Zeitersparnis und u.U. auch eine höhere Sicherheit darstellt. Art. 827 O fiador demandado pelo pagamento da dívida tem direito a exigir, até a contestação da lide, que sejam primeiro executados os bens do devedor. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.