sem dispensar sua aura amazônica, continuando a ser a face

Italian translation: senza rinunciare alla..., e continuando a rappresentare l'immagine....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sem dispensar sua aura amazônica, continuando a ser a face
Italian translation:senza rinunciare alla..., e continuando a rappresentare l'immagine....
Entered by: Diana Salama

19:19 Nov 27, 2008
Portuguese to Italian translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations / marketing
Portuguese term or phrase: sem dispensar sua aura amazônica, continuando a ser a face
Contexto:
Um dos principais desafios para 2009 é fazer com que a marca (nome) ganhe novos atributos e expresse outras características importantes dos produtos brasileiros, sem dispensar sua aura amazônica e continuando a ser a face dos fabricantes brasileiros no cenário mundial.
Traduzi:
Una delle principali sfide per il 2009 è fare che la marca (nome) acquisisca nuovi attributi ed esprima altre caratteristiche importanti dei prodotti brasiliani, senza fare a meno di sua aura amazzonica, e continuando ad essere la facciata dei fabbricanti brasiliani nel scenario mondiale.

As minhas maiores dúvidas são relativas aos termos - dentro deste contexto - 'dispensar' e 'face'. Help!
Diana Salama
Local time: 03:59
senza rinunciare......, e continuando a rappresentare l'immagine....
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2008-11-27 20:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

obviamente, senza rinunciare ALLA sua ......
Selected response from:

Stefania Buonamassa (X)
Italy
Local time: 07:59
Grading comment
Perfeito, Stefania! Muito obrigada mesmo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5senza rinunciare......, e continuando a rappresentare l'immagine....
Stefania Buonamassa (X)
4senza rinunziare la sua ora amazonica, continuando di essere l'imaggine
KRAT (X)


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
senza rinunciare......, e continuando a rappresentare l'immagine....


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2008-11-27 20:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

obviamente, senza rinunciare ALLA sua ......

Stefania Buonamassa (X)
Italy
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Perfeito, Stefania! Muito obrigada mesmo!
Login to enter a peer comment (or grade)

80 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza rinunziare la sua ora amazonica, continuando di essere l'imaggine


Explanation:
Sans depenser son aurore d'amazone, continuant d'etre

KRAT (X)
Local time: 08:59
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search