Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
materialização
Italian translation:
riproduzione cartacea di documento informatico
Added to glossary by
Paulo Marcon
Nov 30, 2017 12:08
6 yrs ago
25 viewers *
Portuguese term
materialização
Portuguese to Italian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certidão negativa de naturalização
Bom dia a todos.
No original: “Materialização de documento eletrônico”
Está assim no carimbo colocado pelo cartório na cópia de uma certidão negativa de naturalização.
Significa que o cartório imprimiu no papel uma cópia de um documento eletrônico baixado da internet.
Stampa [di documento elettronico/digitale/informatico]?
Agradeço sugestões!
Paulo.
No original: “Materialização de documento eletrônico”
Está assim no carimbo colocado pelo cartório na cópia de uma certidão negativa de naturalização.
Significa que o cartório imprimiu no papel uma cópia de um documento eletrônico baixado da internet.
Stampa [di documento elettronico/digitale/informatico]?
Agradeço sugestões!
Paulo.
Proposed translations
(Italian)
3 | riproduzione cartacea di documento informatico | Daniel Frisano |
5 | copia analogica di documento informatico | Fernanda Viglione |
Proposed translations
3 mins
Selected
riproduzione cartacea di documento informatico
Note from asker:
Ottima suggestione. Avevo pensato anche a “documento digitale/informatico reso in copia cartacea”, ma la tua è più semplice e migliore. Grazie! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
2 days 11 hrs
copia analogica di documento informatico
La copia analogica è la copia cartacea di un documento informatico. La copia analogica, altro non è, quindi, che la stampa cartacea di un file.
Da qui la denominazione “copia analogica di un documento informatico”.
Si veda: https://www.google.it/amp/s/www.laleggepertutti.it/139408_at...
Da qui la denominazione “copia analogica di un documento informatico”.
Si veda: https://www.google.it/amp/s/www.laleggepertutti.it/139408_at...
Note from asker:
Grazie, Fernanda. |
Something went wrong...