Divisão de Registros Acadêmicos

Italian translation: Divisione Segreterie Studenti

13:50 Dec 6, 2018
Portuguese to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: Divisão de Registros Acadêmicos
Em um diploma aparece o número de registro do mesmo, feito pela Divisão de Registros Acadêmicos da Universidade X.
Como poderia traduzir "Registros Acadêmicos"? Fico em dúvida, pois pelas pesquisas "registro accademico" em italiano remete mais a um livello espressivo, como um "registro accademico e specialistico" ou um "registro informale", por exemplo. Sugestões?
Desde já, obrigado
Arturo
Brazil
Italian translation:Divisione Segreterie Studenti
Explanation:
Eu traduziria assim: Divisione Segreterie Studenti. É o órgão dentro da Universidade italiana responsável pela emissão dos diplomas e certificados. Espero ter ajudado!
Selected response from:

Juliana Machado de Souza
Italy
Local time: 10:41
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Senato Accademico
Eleonora Maggi
4Divisione Segreterie Studenti
Juliana Machado de Souza


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Senato Accademico


Explanation:
Ola,
Esse é o Senato Accademico. Pode ver nesses link que é o Senato Accademico em geral que aprova todas as decisões e as validades dos diplomas (que se chamam Laurea, se estamos a falar de Universidade).



    https://www.univpm.it/Entra/Regolamenti/Regolamento_Didattico_di_Ateneo
    Reference: http://www.unimi.it/cataloghi/segreterie/Regolamento_student...
Eleonora Maggi
Italy
Local time: 10:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Divisione Segreterie Studenti


Explanation:
Eu traduziria assim: Divisione Segreterie Studenti. É o órgão dentro da Universidade italiana responsável pela emissão dos diplomas e certificados. Espero ter ajudado!

Juliana Machado de Souza
Italy
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search