nenhuma averbação alterando o estado civil da registrada

Italian translation: nessuna annotazione che modifichi/cambi/ modificante lo stato civile della (persona) registrata

10:39 Dec 20, 2018
Portuguese to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certidão de solteiro
Portuguese term or phrase: nenhuma averbação alterando o estado civil da registrada
La dicitura completa è la seguente:
"Eu, XXX, Oficial(a) DO CARTÓRIO DE XXX...
Certifico que, revendo os livros de nascimento deste cartório, encontrei no livro A n° XXX, às fls. XX, termo n° XXXXX, o assento do registro de nascimento pertencente a XXX, nascida em XXX, filha de XXX e XXX, não constando à margem do referido registro nenhuma averbação alterando o estado civil da registrada, continuando a mesma, até a presente data, como se fosse SOLTEIRA."
MariannaBin
Italy
Local time: 14:12
Italian translation:nessuna annotazione che modifichi/cambi/ modificante lo stato civile della (persona) registrata
Explanation:
averbação annotazione
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 14:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nessuna annotazione che modifichi/cambi/ modificante lo stato civile della (persona) registrata
Elena Zanetti
4nessun verbale modificando lo stato civile della registrata
Juliana Machado de Souza


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nessun verbale modificando lo stato civile della registrata


Explanation:
Eu traduziria assim: "nessun verbale modificando lo stato civile della registrata". Espero ter ajudado!

Juliana Machado de Souza
Italy
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nessuna annotazione che modifichi/cambi/ modificante lo stato civile della (persona) registrata


Explanation:
averbação annotazione

Elena Zanetti
Italy
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni
3 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search