GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
01:34 May 28, 2019 |
|
Portuguese to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Histórico Escolar | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Carolina Nicosia Italy Local time: 10:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Attività di Tutorato |
| ||
4 | Attività di tuttorato e assistenza al docente |
|
Attività di Tutorato Explanation: na Itália o "Tutor universitario" è um aluno. "Si tratta di uno studente che ha già qualche anno di vita universitaria alle spalle e che mette la sua esperienza pratica al servizio di tutti coloro che abbiano qualsiasi necessità in ambito universitario. In poche parole è un punto di riferimento che accompagna altri studenti durante il loro percorso di studi, sin dal momento dell'immatricolazione, arrivando alla fase di post laurea." -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2019-05-28 09:19:44 GMT) -------------------------------------------------- https://www.unipd.it/tutorato |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Attività di tuttorato e assistenza al docente Explanation: Realmente não tem equivalente idêntico na Itália. A monitoria é um misto entre a função, na Itália, de "tutor universitario" e a função de "assistente". Só que o assistente, na Itália, é um docente, e no Brasil o monitor é um aluno. Minha sugestão: traduzir como "Attività di tuttorato e assistenza al docente" ou não traduzir e fazer uma Nota do tradutor explicativa. Espero ter ajudado! -------------------------------------------------- Note added at 11 horas (2019-05-28 12:52:21 GMT) -------------------------------------------------- Scusami: tutorato, con una "t". Saluti! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.