1\" Grau e Parte Comum: Ensino Fundamental e Base Comum

21:17 Jul 26, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / sentença de divórcio
Portuguese term or phrase: 1\" Grau e Parte Comum: Ensino Fundamental e Base Comum
Contexto: Num histórico de Ensino Médio , consta a frase:

A partir de 1998, de acordo com a Lei Federal 9.394/96, onde se lê: 1" Grau e Parte Comum, leia-se: Ensino Fundamental e Base Comum, respectivamente.
Traduzi:
dove si legge: Scuola Secondaria di Primo Grado e Materie Obbligatorie, si deve leggere Scuole Medie Inferiori e Tronco Comune.

Mas acho que em Italiano não faz sentido nenhum. Teriam alguma sugestão?
Diana Salama
Local time: 09:48


Summary of answers provided
4Istruzione obbligatoria e base comune (in Italia: Scuola elementare e scuola media inferiore)
Alessandra Meregaglia


Discussion entries: 3





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Istruzione obbligatoria e base comune (in Italia: Scuola elementare e scuola media inferiore)


Explanation:
http://www.istruzione.it/urp/obbligo_scolastico.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-07-28 07:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sim mas a minha sugestão é "Istruzione obbligatoria e base comune". Eu não tentaria encontrar equivalente nenhum em italiano, não existe.


Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Oi Alessandra! Infelizmente, não pude utilizar a sua sugestão, pois já tenho 'scuole medie inferiori' na segunda parte". Ficou um pouco confuso para mim.

Asker: Sem problema, Alessandra, entendi, mas não consigo ainda conciliar as duas frases, que eu devo manter. Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search