GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Jul 25, 2015 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Human Resources / Job title | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michela Ghislieri Italy Local time: 22:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | imballatore / addetto al confezionamento |
|
imballatore / addetto al confezionamento Explanation: Seria melhor ter mais contexto, mas, não sendo possível, tento igualmente dar uma ajuda. Acho que se trata sempre de operadores que atuam no setor da embalagem/packaging. Os feixes podem ser "fastelli, fardelli, stock, ecc." Portanto, diria "imballatore" ou "addetto al confezionamento". Há máquinas especializadas neste setor que se chamam "fardellatrice", mas não se usa o termo "fardellatore". Veja os links abaixo. http://www.imbalstock.it/it/CA/macchine-fardellatrici-1 http://www.impresalavoro.net/saralavoro/PROFESSIONI_LICENZA_... Reference: http://www.imbalstock.it/it/CA/macchine-fardellatrici-1 Reference: http://www.impresalavoro.net/saralavoro/PROFESSIONI_LICENZA_... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.