GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 Mar 19, 2018 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato de aluguel de imóvel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valeria Pupilli Italy Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Fatto salvo quanto stipulato nei punti (o voci/paragrafi) Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ferme restando le disposizioni delle voci di cui sopra Explanation: Ferme restando le disposizioni delle voci di cui sopra, è obbligo dei Locatari la voce riguardante gli Addetti Antincendio e le voci sulla segnaletica di sicurezza e antipanico dovute a aggiunte o modifiche necessarie a soddisfare le esigenze dei Locatari. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fatto salvo quanto disposto nei punti precedenti Explanation: O, in alternativa, fatte salve le disposizioni di cui ai punti precedenti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.