é inspiração para o bem-viver

Italian translation: vivere bene

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:é inspiração para o bem-viver
Italian translation:vivere bene
Entered by: Diana Salama

23:09 Mar 20, 2012
Portuguese to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / manufatura de produtos
Portuguese term or phrase: é inspiração para o bem-viver
Contexto:
Baseado no princípio de que a beleza é inspiração para o bem-viver, a (nome empresa) nasceu há mais de três décadas com a missão de desenvolver produtos únicos em qualidade e ricos em design.
Traduzi:
In base al principio che la bellezza è ispirazione per il vivere bene?, la (nome ditta) è narta da più di tre decenni dedicandosi allo sviluppo di prodotti unici in termini di qualità e ricchi in design.

Agradeço ajuda.
Diana Salama
Local time: 07:10
vivere bene
Explanation:
Sim, acho que pode deixar vivere bene, mas se vc acha que fique bem, pode por também benessere no sentido de bem-estar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-03-22 01:43:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

de nada
Selected response from:

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 12:10
Grading comment
Obrigada, Massimiliano, pela ajuda. Prefiro 'vivere bene' a 'benessere'.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5vivere bene
Massimiliano Rossi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vivere bene


Explanation:
Sim, acho que pode deixar vivere bene, mas se vc acha que fique bem, pode por também benessere no sentido de bem-estar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-03-22 01:43:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

de nada

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Obrigada, Massimiliano, pela ajuda. Prefiro 'vivere bene' a 'benessere'.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search