além de ajudar a reduzir a aparência saliente na pele

Italian translation: oltre a favorire la riduzione dell'aspetto sporgente della pelle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:além de ajudar a reduzir a aparência saliente na pele
Italian translation:oltre a favorire la riduzione dell'aspetto sporgente della pelle
Entered by: Michela Ghislieri

20:56 Apr 11, 2013
Portuguese to Italian translations [PRO]
Medical: Health Care / Tratamento de beleza
Portuguese term or phrase: além de ajudar a reduzir a aparência saliente na pele
Contexto:
É uma fórmula única que associa a cafeína com silício biologicamente ativo, conferindo uma excelente ação de quebra de gorduras, reestruturando e firmando a pele, além de ajudar a reduzir a retenção de líquidos e a aparência saliente na pele causada pela celulite.

Traduzi:
È una formula unica che combina la caffeina con silicio biologicamente attivo, favorendo un’eccellente azione di scissione di grassi, ristrutturando e rassodando la pelle, (oltre ad aiutare a ridurre?) la ritenzione di liquidi e (l’apparenza saliente della pelle?) causata dalla cellulite.*

Não tenho certeza aqui também.
Diana Salama
Local time: 02:09
oltre a favorire la riduzione dell'aspetto sporgente della pelle
Explanation:
Fala-se também de "pelle a buccia d'arancia".

Selected response from:

Michela Ghislieri
Italy
Local time: 07:09
Grading comment
Obrigada, Michela e Elena! A expressão 'pelle a buccia d'arancia', utilizei em duas ocasiões no texto traduzindo literalmente 'casca de laranja' tal como apareceu, por isso não poderia usar aqui também.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4oltre a favorire la riduzione dell'aspetto sporgente della pelle
Michela Ghislieri
3oltre ad aiutare a ridurre i vistosi inestetismi della pelle
Elena Zanetti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oltre a favorire la riduzione dell'aspetto sporgente della pelle


Explanation:
Fala-se também de "pelle a buccia d'arancia".



Michela Ghislieri
Italy
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada, Michela e Elena! A expressão 'pelle a buccia d'arancia', utilizei em duas ocasiões no texto traduzindo literalmente 'casca de laranja' tal como apareceu, por isso não poderia usar aqui também.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oltre ad aiutare a ridurre i vistosi inestetismi della pelle


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search