https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-italian/other/73697-quero-uma-cerveja-chope-faz-favor.html

Glossary entry

Portuguese term or phrase:

chope

Italian translation:

birra alla spina

Aug 8, 2001 11:47
22 yrs ago
Portuguese term

Quero uma cerveja/chope faz favor

Non-PRO Portuguese to Italian Other
Livro de conversacao - num restaurante:
Quero/gostaria de/ uma cerveja/um chope, faz favor

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

Vorrei una birra...

La mia conoscenza del Portoghese e` elementare. Chope = Bicchiere?
comunque, la frase in un ristorante sarebbe: "Vorrei una birra/un bicchiere (um chope), per favore."

Vorrei potrebbe essere sostituito da "voglio", ma "voglio" e` poco cortese.

Peer comment(s):

agree lkoch99 : 'chope' vuol dire una birra alla spina; una pinta
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Both of you gave me good answers - half each for the whole phrase. I am on a dilemma, both deserve the points, but I can only award it to one. By cortesy, it goes to the lady - Ladies first."
7 mins

una birra, per favore

ou

una birra alla spina, per favore
(chope)
(spina = tampa de barril)
Something went wrong...