Pelourinho

Spanish translation: Picota

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Pelourinho
Spanish translation:Picota
Entered by: Elisabete Coutinho

11:29 Oct 11, 2007
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - History / Aquitectura/urbanística
Portuguese term or phrase: Pelourinho
Antigua prisión, Casa del Ayuntamiento y "Pelourinho"

No encuentro un término que corresponda a este concepto...

Muchas gracias
Elisabete Coutinho
Spain
Local time: 06:42
Picota
Explanation:
El equivalente de "pelourinho" es "picota", por lo menos en España. Véase, por ejemplo, la definición en el DRAE: "Rollo o columna de piedra o de fábrica, que había a la entrada de algunos lugares, donde se exponían públicamente las cabezas de los ajusticiados, o los reos." Para eso precisamente servía antiguamente el "pelourinho".

En español también se llama"rollo".

Ejemplos de picotas en España:
http://hispagua.cedex.es/documentacion/revistas/op/47/op47_8...
http://centros4.pntic.mec.es/ies.de.toreno/historia.htm
http://centros4.pntic.mec.es/cp.nuestra.senora.del.sagrario2...
Selected response from:

Ana Hermida
Spain
Local time: 06:42
Grading comment
¡Perfecto! También encontré esta palabra en un viejo diccionario de Porto Editora (de los de papel). Muchas gracias a todos por la ayuda y especialmente a Ana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1No es un concepto, ver explicación
Adolfo Ossi
5 +1Picota
Ana Hermida
5Pelourinho
Blanca Cobos
3Pelourinho
Nancy Silio


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pelourinho


Explanation:
¡Es el nombre de una ciudad/pueblo!

Blanca Cobos
Spain
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, pero no es el nombre de esa ciudad. Es un término que aparece en el contexto de una traducción sobre un pueblo portugués y su historia.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
No es un concepto, ver explicación


Explanation:
Se trata del caso histórico de la ciudad de Salvador de Bahía, en el estado brasileño de Bahía.

Se deja tal cual, sin traducción, a lo sumo lo puedes poner entre comillas.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-11 11:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, debería decir casco histórico

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-10-11 11:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

Encontré una definición en http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx
pelourinho
do Fr. pilori
s. m.,
coluna de pedra, levantada em praça pública, junto da qual se expunham e castigavam os criminosos.



Adolfo Ossi
Local time: 02:42
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, pero no es el nombre de esa ciudad. Es un término que aparece en el contexto de una traducción sobre un pueblo portugués y su historia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandro Ruggeri Dulcet: se trata de lugares de castigo público, no sólo de Salvador sino de todas las ciudades brasileñas, talvez de otras partes del mundo, durante la época de la esclavitud.
32 mins
  -> Gracias por tu aporte Sandro.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pelourinho


Explanation:
"Pelourinho" tiene también otra definición.

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2007-10-11 11:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

También: columna de piedra o madera en un lugar público junto a la cuál eran castigados los criminales.

Nancy Silio
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Picota


Explanation:
El equivalente de "pelourinho" es "picota", por lo menos en España. Véase, por ejemplo, la definición en el DRAE: "Rollo o columna de piedra o de fábrica, que había a la entrada de algunos lugares, donde se exponían públicamente las cabezas de los ajusticiados, o los reos." Para eso precisamente servía antiguamente el "pelourinho".

En español también se llama"rollo".

Ejemplos de picotas en España:
http://hispagua.cedex.es/documentacion/revistas/op/47/op47_8...
http://centros4.pntic.mec.es/ies.de.toreno/historia.htm
http://centros4.pntic.mec.es/cp.nuestra.senora.del.sagrario2...


    Reference: http://centros4.pntic.mec.es/ies.de.toreno/historia.htm
    Reference: http://hispagua.cedex.es/documentacion/revistas/op/47/op47_8...
Ana Hermida
Spain
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Perfecto! También encontré esta palabra en un viejo diccionario de Porto Editora (de los de papel). Muchas gracias a todos por la ayuda y especialmente a Ana.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Sánchez
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search