10:05 Dec 25, 2017 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Documento relacionado con una demanda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Idañez Brazil Local time: 00:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ilustre Sr. / Señoría (V. S. o S.ª) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Ilustre Sr. / Señoría (V. S. o S.ª) Explanation: Es lo que he encontrado en el wikipedia sobre tratamientos oficiales en España. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2017-12-25 11:56:26 GMT) -------------------------------------------------- José, para mi gusto ilustrísima señoría me da la sensación de ser un poco cargado para nuestros tiempos. Ilustre señor o señoría me parece formal, respetuoso y más próximo. Feliz Navidad. https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Tratamientos_oficiales_en_Espa%C3%B1a |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.