Despacho saneador (em Espanha)

00:37 Feb 5, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Despacho saneador (em Espanha)
Sei que este tema já foi aqui tratado há algum tempo. No processo civil espanhol não existe esta fase, mas existe noutros países onde se fala espanhol. O que sugerem como tradução equivalente para que entendam em Espanha?
pauxana
Portugal
Local time: 18:45


Summary of answers provided
5Juzgados de Primera Instancia e Instrucción
Silvia Lorena


Discussion entries: 4





  

Answers


7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Juzgados de Primera Instancia e Instrucción


Explanation:
Los Juzgados de Primera Instancia e Instrucción: son órganos con competencia civil y penal / donde se da inicio a las Audiencias Previas dentro de su orden pré establecido .

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2018-02-12 20:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

Traducciones de portugués a español : Despacho saneador = Juzgados de Primera Instancia e Instrucción ( esto esta correcto)
Despacho saneador, no es un documento, es sí , una expresión , una denominación a una delas pautas que se viene establecidas en la Estructura del Derecho. (civil , privado ,penal,,,), esto vale tanto para Portugués , España , Camboya...

documentos: demanda / diligencias previas/ Citación /pruebas/etc...etc etc....
Para saber O nome de un Doc. es imprescindible 1º - de que Derecho estamos hablando: Civil, Penal, económico, ...? 2º - saber en Que / en Cual fase estamos en la estructura ???

Si no te calaras y con mas contexto solucionamos !!

ejemplo: de nombre de un Doc. : sentencia




Silvia Lorena
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Pero lo que quiero es el nombre del documento que en portugués se llama "despacho saneador"...

Asker: Es derecho civil. Es un documento donde se habla de las diligencias, las pruebas y se hace un resumen de lo que las partes han hecho.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search