Quais sejam os Béis

Spanish translation: que corresponden a los licenciados.

07:55 Apr 30, 2020
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Poder ad judicia Exta
Portuguese term or phrase: Quais sejam os Béis
Estou traduzindo uma procuracao e a frase disse :

OUTORGADO: os seguintes advogados com endereço na xxxxxxx, e registro na Ordem dos Advogados do Brasil, Seccional Bahia, sob o nº. xxxxx quais sejam, os Béis.

Nao sei qual a traduçao de Béis para o espanhol a tradução é de português do Brasil para Espanhol da Espanha
Rosemary Moraes
Spain
Local time: 00:09
Spanish translation:que corresponden a los licenciados.
Explanation:
Creo que el redactor trató de abreviar la palabra "bacharel", en plural, puesto que refiere a más de un abogado.
La abreviatura de "bacharel" en singular, es Bel.
Selected response from:

Rosita Ueno
Local time: 19:09
Grading comment
Hola tienes razón.

Muchisimas gracias.

Un saludo



Summary of answers provided
4que corresponden a los licenciados.
Rosita Ueno
3que le(s) corresponde(n) a los Béis
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que le(s) corresponde(n) a los Béis


Explanation:
Con el número XXXX que les corresponde, a los Béis.

A los Béis, cuyo número de registro es XXXXX.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Sigo sem entender o que são os béis

Login to enter a peer comment (or grade)

66 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que corresponden a los licenciados.


Explanation:
Creo que el redactor trató de abreviar la palabra "bacharel", en plural, puesto que refiere a más de un abogado.
La abreviatura de "bacharel" en singular, es Bel.

Rosita Ueno
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Hola tienes razón.

Muchisimas gracias.

Un saludo
Notes to answerer
Asker: Hola tienes razón, muchisimas gracias. Un saludo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search