raquete

Spanish translation: disco ciego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:raquete
Spanish translation:disco ciego
Entered by: guerrasegura

13:12 Nov 28, 2013
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Portuguese term or phrase: raquete
Este es el contexto:

Conheça os detalhes do raqueteamento.
A raquete é uma peça colocada entre dois flanges para vedação absoluta da linha.

Muchas gracias!
dldelrio
Local time: 03:03
disco ciego
Explanation:
Disco ciego es una pieza que sirve para obstruir el flujo conducido por una tubería. Estos discos son colocados entre dos bridas (bridas (esp) = flanges (port)).
Otro término utilizado es "figura en ocho".
Puedes ver varios ejemplos en las páginas web que coloqué como referencia (puedes buscar "disco" utilizando la opción Ctrl+f dentro de los links de referencia)
Saludos!
Selected response from:

guerrasegura
Ecuador
Local time: 01:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2disco ciego
guerrasegura
4brida ciega (blind flange)
Oscar García


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
disco ciego


Explanation:
Disco ciego es una pieza que sirve para obstruir el flujo conducido por una tubería. Estos discos son colocados entre dos bridas (bridas (esp) = flanges (port)).
Otro término utilizado es "figura en ocho".
Puedes ver varios ejemplos en las páginas web que coloqué como referencia (puedes buscar "disco" utilizando la opción Ctrl+f dentro de los links de referencia)
Saludos!


    Reference: http://www.almesa.com/res/descargas/CatalogoTecnico.pdf
    Reference: http://www.tubacero.es/resources/upload/link/tubacero_catalo...
guerrasegura
Ecuador
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias!!!

Asker: Muchísimas gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocío Avi Arroyo: Sin duda.
9 mins
  -> Muchas gracias Rocío!

agree  Tatiana Elizabeth: Tatiana Elizabeth
14 hrs
  -> Gracias Tatiana!
Login to enter a peer comment (or grade)

63 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brida ciega (blind flange)


Explanation:
Esta pieza se encuentra Código ASME B31.8 :


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/tech_enginee...
    Reference: http://https://www.google.com.br/search?q=blind+flange&espv=...
Oscar García
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search