anastesia geral

Spanish translation: anestesia general

16:27 Jul 17, 2006
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / General
Portuguese term or phrase: anastesia geral
è um título
Helena
Spanish translation:anestesia general
Explanation:
Anastesia debe tener un error ortográfico, pero estoy casi segura de que significa Anestesia General

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-07-17 16:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

anestesia , insensibilidade à dor
anestésico , que tira a sensibilidade
administração de medicamentos como sedativos antes de uma anestesia geral

http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/PO/lijsta.html
Selected response from:

Victoria Abdelnur
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6anestesia general
Victoria Abdelnur


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
anestesia general


Explanation:
Anastesia debe tener un error ortográfico, pero estoy casi segura de que significa Anestesia General

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-07-17 16:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

anestesia , insensibilidade à dor
anestésico , que tira a sensibilidade
administração de medicamentos como sedativos antes de uma anestesia geral

http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/PO/lijsta.html


Victoria Abdelnur
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD
1 min
  -> gracias Texjax!

agree  M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group: exacto!!
2 mins
  -> Gracias :o)

agree  Yvonne Becker
4 mins
  -> gracias Yvonne! :o)

agree  Helena A: Gracias. In Portugese there is a mistake- it should be anastesia
2 hrs
  -> :)

agree  bezowski
4 hrs
  -> Gracias! :o)

agree  Beatriz Caciano
21 hrs
  -> gracias Beatriz!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search