ESCALPO

Spanish translation: aguja de venopunción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:escalpo
Spanish translation:aguja de venopunción
Entered by: Tamara Varela

11:40 Mar 17, 2011
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
Portuguese term or phrase: ESCALPO
El térmio apare en la descripción del producto "Extensor para inyección de medio de contraste". La frase dice "Conectar a parte que contém o conetor macho fixo na bomba injetora. A outra parte será conectada no antebraço do paciente através de um ESCALPO".
Este término aparece en el diccionario como "cuero cabelludo" que no tiene sentido en este contexto. Quisiera saber si en medicina hay otra traducción para este término
angolita
Argentina
Local time: 13:15
Aguja de venopunción
Explanation:
http://www.fisterra.com/material/tecnicas/parenteral/iv.asp
Selected response from:

Tamara Varela
Spain
Local time: 17:15
Grading comment
Creo que es el término correcto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aguja epicraneal/palomilla
María Ferreiro
3Aguja de venopunción
Tamara Varela


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aguja epicraneal/palomilla


Explanation:
Creo que te refieres a un tipo de aguja denominada escalpe (en inglés scalp vein needle).

En España se utiliza aguja epicraneal y también se le llama palomilla.


    Reference: http://www.terumo.com.br/hospitalar_escalpes.php
    Reference: http://www.novico.es/arxiu,productes;id_subfamilia,2648;id_f...
María Ferreiro
United Kingdom
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aguja de venopunción


Explanation:
http://www.fisterra.com/material/tecnicas/parenteral/iv.asp

Tamara Varela
Spain
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Creo que es el término correcto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search