esperguiçadeiras

Spanish translation: hamacas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:esperguiçadeiras
Spanish translation:hamacas
Entered by: Luis Alvarez

15:35 Oct 9, 2010
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / Hoteleria turismo
Portuguese term or phrase: esperguiçadeiras
Se trata de comentarios sobre un hotel por parte de clientes, el comentario dice así:

"Las esperguiçadeiras son poco confortables"

Gracias
Ricardo Falconi
Ecuador
Local time: 11:01
hamacas
Explanation:
Es el nombre más corriente en España
Selected response from:

Luis Alvarez
Local time: 18:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2reposeras
Alejandra Vuotto
5 +2hamacas
Luis Alvarez
5tumbona/reposera
Ana Bellande
4chaise longue
Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chaise longue


Explanation:
É espreguiçadeira, de espreguiçar, desperezarse.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tumbona/reposera


Explanation:
.

Ana Bellande
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
reposeras


Explanation:
Como ya dijo otro colega, son "espreguiçadeiras". Te envío otra sugerencia, rioplatense.

Saludos

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto: sí, reposeras....para quedarse junto a la pile, tomando solcito, o en la playa...qué bien me vendría....ahhhhhh Beso
5 hrs
  -> a todos nos vendrían de diez!!! otro para vos!

agree  Cecilia Rey: Saludos !
3 days 4 hrs
  -> Gracias, Cecilia! Cómo andás? Saludos!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
hamacas


Explanation:
Es el nombre más corriente en España

Luis Alvarez
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Sánchez: En España sin duda esta es la opción
2 hrs

agree  Pilar Fernández: Y creo que "tumbonas" también sería una buena opción en España
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search