Va rog sa ne spuneti ce se intampla cu diferenta de 1316 platiti si nelivrati.

11:11 Nov 2, 2004
Romanian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
Romanian term or phrase: Va rog sa ne spuneti ce se intampla cu diferenta de 1316 platiti si nelivrati.
Va rog sa ne spuneti ce se intampla cu diferenta de 1316 platiti si nelivrati.
mariana.dumitrescu


Summary of answers provided
5Kindly advise as to the difference between the 1316 paid but undelivered as yet.
Ioana Costache
4please inform us about what happened with the difference of 1316 paid and undelivered yet
Oana Apetrei
3 +1We would like to know what happened with the 1316 paid but undelivered yet, please.
monica34 (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
please inform us about what happened with the difference of 1316 paid and undelivered yet


Explanation:
-

Oana Apetrei
Romania
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
We would like to know what happened with the 1316 paid but undelivered yet, please.


Explanation:
...

monica34 (X)
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu: Sunt de acord cu aceasta varianta, cu observatia ca este mai corect "paid for" si poti renunta la "yet", eventual
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Kindly advise as to the difference between the 1316 paid but undelivered as yet.


Explanation:
depinde cat de "intzepata" vrei sa fie formularea. daca e a zecea somatie, cred ca ar fi bine sa fie cat mai distanta...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 30 mins (2004-11-02 13:42:16 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, \'paid for\' - inteleg ca e vorba de o cantitate de bunuri or similar.

Ioana Costache
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search