This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Romanian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / mitologie
Romanian term or phrase:sarbatori populare romanesti
Este titlul unei lucrari. Ma intereseaza indeosebi traducerea termenului "sarbatori" in acest context. Avand in vedere faptul ca in lucrare se discuta in principal aspectele precrestine ale sarbatorilor populare romanesti (se axeaza pe traditii de Rusalii, cum ar fi impletirea cununilor, purtarea la brau a ramurilor de tei, etc.), eu am ales sa il redau prin "feast", pentru ca merge si in context crestin si in context pagan (A se vedea definitia sarbatorii Pentecost: http://www.merriam-webster.com/dictionary/pentecost), insa as vrea sa fiu sigura. Mi s-a parut ca holy day ma restrictioneaza doar la terenul religios.
FEAST : an annual religious celebration; a day dedicated to a particular saint: the feast of St John. FESTIVAL : a day or period of celebration, typically for religious reasons: traditional Jewish festivals.
Nu e vorba de faptul ca e "primul sens", ci ca atunci cand aud "feast" cei mai multi oameni se gandesc la sensul respectiv. Ti-am argumentat alegerea mea, dar nu te obliga nimeni sa o accepti. Ai pus o intrebare si eu am raspuns.
18:33 [Click here to delete your post] [Click here to edit your post]
Daca "popular" e debatable, pentru ca sunt contexte in care este utilizat si cu acest sens, "festival" nu se potriveste in context. Si nu stiu de ce ti se pare ca primul sens dintr-un dictionar conteaza- conteaza sensul care se potriveste in context. Daca "feast" are drept prim sens "masa imbelsugata" nu insemna ca il excludem pt. ca nu e "sabatoare" primul sens. Nu inteleg argumentul asta cu "primul sens din dictionar".
Si popular in merriam-webster: Definition of POPULAR 1 : of or relating to the general public 2 : suitable to the majority: as a : adapted to or indicative of the understanding and taste of the majority <a popular history of the war> b : suited to the means of the majority : inexpensive <sold at popular prices> 3 : frequently encountered or widely accepted <a popular theory> 4 : commonly liked or approved <a very popular girl>
1 liked or admired by many people or by a particular person or group:she was one of the most popular girls in the schoolthese cheeses are very popular in Europe 2 [attributive] (of cultural activities or products) intended for or suited to the taste, understanding, or means of the general public rather than specialists or intellectuals:editorials accusing the government of wanting to gag the popular press (of a belief or attitude) held by the majority of the general public:many adult cats , contrary to popular opinion, dislike milk 3 [attributive] (of political activity) carried on by the people as a whole rather than restricted to politicians or political parties:a popular revolt against colonial rule
Again, nici urma de vreo apropiere le sensul romanesc "din popor"
uite definitia lui "festival" conform oxford dictionary:
festival
Pronunciation:/ˈfɛstɪv(ə)l/ noun
1 a day or period of celebration, typically for religious reasons:traditional Jewish festivals 2 an organized series of concerts, plays, or films, typically one held annually in the same place:a major international festival of song
si pt. "feast": feast
Pronunciation:/fiːst/ noun
1 a large meal, typically a celebratory one:a wedding feast a plentiful supply of something enjoyable:the concert season offers a feast of classical music 2 an annual religious celebration. a day dedicated to a particular saint:the feast of St John British an annual village festival.
Asadar, primul sens al lui "feast" e de "masa imbelsugata". De asta spun ca "festival" mi se pare mai potrivit.
Hai sa mai incercam o referinta "mai serioasa" despre traditii romanesti. A se obs. utilizarea termenului "popular" (ca nu se refera la religia cea mai "cool"):
Si iata si definitia lui "festival", according to the Merriam-Webster: http://www.merriam-webster.com/dictionary/festival 1 a : a time of celebration marked by special observances b : feast 2 2 : an often periodic celebration or program of events or entertainment having a specified focus <a daffodil festival> <a Greek festival> 3 : gaiety, conviviality See festival defined for English-language learners » Examples of FESTIVAL
Each year, a festival was held to celebrate the harvest. The town has a summer festival in the park.
E definit ca form of entertainment si nu in context religios.
aş combina răspunsurile colegelor: traditional feast (days), deşi delimitarea feast/festival nu e strictă. Festival păstrează sensul de sărbătoare (poate de amploare mia mare), iar conform unelor referinţe Crăciunul, Paştele şi Rusaliile ar fi cele 3 mari "festivals" în creştinism
feast n. 1. a. A large, elaborately prepared meal, usually for many persons and often accompanied by entertainment; a banquet. b. A meal that is well prepared and abundantly enjoyed. 2. A periodic religious festival commemorating an event or honoring a god or saint. 3. Something giving great pleasure or satisfaction
Asadar, "feast" ori da de inteles ceva gen "ospat", ori o sarbatoare religioasa. Dupa cum vezi din definitie, e partea religioasa a lui "festival".
Ca sa nu mai spun ca "popular" nu are deloc sensul din romana si in engleza, ci inseamna "widely liked or appreciated". Se intelege din context ca nu e vorba de festival de muzica folk, dar oricum poti folosi "traditional".
Uite mai multe detalii: A festival is an event, usually and ordinarily staged by a local community, which centers on and celebrates some unique aspect of that community and the Festival. Among many religions, a feast is a set of celebrations in honour of God or gods. A feast and a festival are historically interchangeable. However, the term "feast" has also entered common secular parlance as a synonym for any large or elaborate meal.
Cred ca "festival" da mai clar intelesul de "sarbatoare".
relating to, originating from, or traditional to the common people of a country a folk song
festival [ˈfɛstɪvəl] n 1. a day or period set aside for celebration or feasting, esp one of religious significance 2. any occasion for celebration, esp one which commemorates an anniversary or other significant event
Sper sa te ajute!
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-04-29 12:09:59 GMT) --------------------------------------------------
In facultate am avut un text asemanator si profesorul, de origine britanica, ne-a recomandat sa folosim "festival" tocmai pentru ca imbina ambele sensuri.
Anca Mitocaru Romania Local time: 09:36 Native speaker of: Romanian
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.