trusa micului sinucigaș

English translation: run-of-the-mill suicide's kit

12:10 May 12, 2019
Romanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / articol despre umor
Romanian term or phrase: trusa micului sinucigaș
sinucigaș = self-killer/self-murderer

trusă= instrument case (sună aiurea) workbag?? Handbag?? parcă nici una nu mai merge în context ..

și nu e trusa mică ci e trusa micului sinucigaș care sună ironic..

Mulțumesc!

imagine, aici:

https://scontent.ftsr1-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/24300999_101...
Simona Pop
Romania
Local time: 12:10
English translation:run-of-the-mill suicide's kit
Explanation:
O idee
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 12:10
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1run-of-the-mill suicide's kit
Sandra & Kenneth Grossman


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
run-of-the-mill suicide's kit


Explanation:
O idee

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulțumesc!
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lake78
1 day 18 hrs
  -> Mulțumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search