casa de sanatate

English translation: health fund

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:casa de sanatate
English translation:health fund
Entered by: Simona Vv

11:46 Mar 22, 2014
Romanian to English translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Novel Pressure-induced Ph
Romanian term or phrase: casa de sanatate
"casa de sanatate" = rest home, atat am gasit, doar ca mi se pare ca nu exprima exact ce trebuie...
Multumesc pentru idei!
Simona Vv
health fund
Explanation:
O institutie care furnizeaza servicii medicale abonatilor.
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 22:20
Grading comment
Multumesc foarte mult pentru ajutor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1health fund
Sandra & Kenneth Grossman
3 +2health care inssurance office
Augustin Dragoste
3Health house
crina_petrican


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Health house


Explanation:
nu stiu daca merge in context. Poate "health insurance house", daca e vorba de casa de asigurari de sanatate.

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2014-03-22 13:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

sau "health home" http://www.medicaid.gov/Medicaid-CHIP-Program-Information/By...


    Reference: http://www.euprimarycare.org/column/primary-care-romania
    Reference: http://www.fchh.org.uk/index1.html
crina_petrican
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra & Kenneth Grossman: Nu i-as zice house - e vorba de "cassa" adica fond.
9 mins
  -> am zis si eu cum au zis altii :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
health fund


Explanation:
O institutie care furnizeaza servicii medicale abonatilor.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Multumesc foarte mult pentru ajutor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandranow
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
health care inssurance office


Explanation:
O simplă intuiție.


    Reference: http://homernews.com/homer-news/business/2014-03-19/hospital...
Augustin Dragoste
Romania
Local time: 22:20
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandranow
1 hr
  -> Mulțumesc frumos!

agree  wordbridge
3 hrs
  -> Mulțumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search