GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Jun 17, 2012 |
Romanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / caiet de sarcini | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ION CAPATINA United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | furring (strips/rails) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
fourrure |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
furring (strips/rails) Explanation: Deci termenul românesc este "furură". Din referințele pe care le-am găsit în română și engleză, am ajuns la concluzia că depinde cum arată, dar trebuie să aibă "furring" la început. Dacă sunt din lemn și arată ca niște șipci, sunt "furring strips". Dacă sunt din metal și arată ca niște profile sunt "furring rails". Într-un caiet de sarcini aș pune doar "furring", referindu-se la ceea ce se face cu ele. http://www.scritube.com/stiinta/arhitectura-constructii/CAIE... http://www.scribd.com/doc/13423774/CONSOLIDARE-LEMN http://www.scritube.com/stiinta/arhitectura-constructii/PROI... “- placa se cofreaza cu panouri demontabile din placaj cu rama din lemn, cu prevederea unor fururi de compensare necesare decofrarii;” http://www.scritube.com/management/STUDIU-DE-CAZ-AL-REALIZAR... „Elementele prefabricate din beton armat se stivuiesc pe sorturi cu fururi intre randuri,asezate pe aceeasi verticala” http://www.google.com/search?q=futurama&hl=en&prmd=imvns&sou... furring rails http://www.google.com/search?q=futurama&hl=en&prmd=imvns&sou... furring rails -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-06-17 13:50:20 GMT) -------------------------------------------------- ultima referință și text se referă la "furring strips". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: fourrure Reference information: Se pare că termenul vine din franceză, iar în perechea franceză-engleză au fost ceva discuții. S-au folosit "brander", "furring" și "rail". Vedeți ce vine mai bine în contextul respectiv, iată linkul de pe ProZ: http://www.proz.com/?sp=ksearch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.