chiftele vs. perisoare

English translation: Fried meatballs vs. boiled meatballs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:chiftele vs. perisoare
English translation:Fried meatballs vs. boiled meatballs
Entered by: Roxana Cretulescu

17:37 Aug 17, 2012
Romanian to English translations [PRO]
Food & Drink
Romanian term or phrase: chiftele vs. perisoare
Din cate stiu, sunt cateva ingrediente care difera la cele doua preparate (orez, usturoi). Cu toate aceastea, amandurora li se spune „meatballs”.

Am gasit tot pe proz varianta „quenelle” pentru perisoarele.

Meatballs vs.quenelles?

Pe langa aceasta problema, as mai avea una. Chiftele si perisoarele respective sunt vegetale.
Sa pastrez denumirea de meatballs si sa adaug „vegetarian”? Sau sa le spun vegetable balls?
Imi cer scuze ca am adresat mai mult decat o intrebare, sper ca este in regula...
Roxana Cretulescu
Romania
Local time: 23:33
Fried meatballs vs. boiled meatballs
Explanation:
O idee...
Vegetarian fried meatballs vs. vegetarian boiled meatballs...avand in vedere ca sunt vegetale...

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2012-08-18 02:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

Wikipedia a fost "mai la indemana"... Eu nu as merge pe varianta "quenelle"...
https://www.google.com/search?q=quenelle&oe=utf-8&aq=t&rls=o...
Selected response from:

Claudia Coja
Local time: 22:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Fried meatballs vs. boiled meatballs
Claudia Coja
Summary of reference entries provided
Quenelle
Claudia Coja

Discussion entries: 12





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Fried meatballs vs. boiled meatballs


Explanation:
O idee...
Vegetarian fried meatballs vs. vegetarian boiled meatballs...avand in vedere ca sunt vegetale...

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2012-08-18 02:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

Wikipedia a fost "mai la indemana"... Eu nu as merge pe varianta "quenelle"...
https://www.google.com/search?q=quenelle&oe=utf-8&aq=t&rls=o...

Claudia Coja
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos! M-am gandit si eu la varianta aceasta, mai ales ca ingredientele difera foarte putin, diferenta facand-o modul de preparare. Dar am vazut apoi cealalta varianta, qeunelle. Wikipedia nu este de incredere, eu am verificat termenul aici: http://www.merriam-webster.com/dictionary/quenelle http://www.recipetips.com/glossary-term/t--33922/quenelle.asp http://www.thefreedictionary.com/quenelle Conform definitiilor de mai sus, cam seamana cu perisoarele noastre.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandranow
10 hrs

agree  Simona Pop
21 hrs

agree  RODICA CIOBANU
1 day 18 hrs

agree  Iosif JUHASZ
2 days 37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins
Reference: Quenelle

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Quenelle

--------------------------------------------------
Note added at 18 minute (2012-08-17 17:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

Destul de departe de perisoare...

Claudia Coja
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search