ridicarea

21:15 May 11, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / Court order for electronic surveillance
Romanian term or phrase: ridicarea
.... efectuarea tuturor demersurilor necesare punerii in executare a mandatului, colaborarea cu structurile specializate care realizeaza punerea in executare a supravegherii, ridicarea, de la structurile ce au pus in executare supravegherea a tuturor suporturilor de orice natura pe care au fost fixat/stocate/redate/transcrise rezultatele supravegherii tehnice, redarea integrala, in process verbale a rezultatelo
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 12:45


Summary of answers provided
3collating
Sinéad Moore
Summary of reference entries provided
Ioana-Leda Costea-Nicolae

Discussion entries: 6





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collating


Explanation:
- carrying out all necessary tasks to complete missions
- cooperating with specialised monitoring bodies
- collating any fixed/stored/shared/transcribe technical monitoring data in any format from these monitoring bodies
- including all the above information in the reports on....

The commas are confusing, but I think this is what is meant.

Sinéad Moore
Romania
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Liviu-Lee Roth: maybe „collecting”, not collating. It is about picking up the evidence.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
taking over or picking up all the media of any kind that the results were recorded on

Ioana-Leda Costea-Nicolae
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Liviu-Lee Roth
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search