persoana salariatului

English translation: reasons pertaining to the individual employee

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:persoana salariatului
English translation:reasons pertaining to the individual employee
Entered by: Nina Iordache

09:15 Jan 26, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / abateri disciplinare
Romanian term or phrase: persoana salariatului
Context: " Sanctiunea de desfacere a contractului de munca pe motive ce tin de persoana salariatului..."

Exista un termen mai specific, va rog?
Nina Iordache
Romania
Local time: 01:14
reasons pertaining to the individual employee
Explanation:
Dismissal is termination of the individual employment contract by the employer.

Dismissal may be imposed for ***reasons pertaining or not to the individual employee***. Dismissal for reasons not pertaining to the employee may be individual or collective. Collective dismissal means the dismissal, within 30 calendar days, for one or several reasons not pertaining to the employees, of a number of employees regulated by law, in direct proportion to the total number of employees.

http://europa.eu.int/eures/main.jsp?catId=8483&acro=living&l...
Selected response from:

Veronica Costea
Canada
Local time: 19:14
Grading comment
Minunat, Veronica, multumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3related to the emplyee
Ramona Delcea
4 +1reasons pertaining to the individual employee
Veronica Costea


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reasons pertaining to the individual employee


Explanation:
Dismissal is termination of the individual employment contract by the employer.

Dismissal may be imposed for ***reasons pertaining or not to the individual employee***. Dismissal for reasons not pertaining to the employee may be individual or collective. Collective dismissal means the dismissal, within 30 calendar days, for one or several reasons not pertaining to the employees, of a number of employees regulated by law, in direct proportion to the total number of employees.

http://europa.eu.int/eures/main.jsp?catId=8483&acro=living&l...

Veronica Costea
Canada
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Minunat, Veronica, multumesc frumos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
related to the emplyee


Explanation:
exemplu:
"USPENSION OF THE CONTRACT OF EMPLOYMENT FOR REASONS RELATING TO THE EMPLOYEE"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-26 09:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

employee, scuze


    Reference: http://www.eurofound.europa.eu/emire/PORTUGAL/SUSPENSIONOFTH...
Ramona Delcea
Belgium
Local time: 00:14
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMUK (X): daca mai puneti un "o", e perfect!
13 mins

agree  anamaria bulgariu
16 mins

agree  MMFORREST: Aşa eş zice şi eu. Aş recomanda scris cu majusculă: Employee, în acest context.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search